WordPressの多言語翻訳プラグインGlobal Translatorを試してみました。
こちらは、いたって簡単に設定できました。
導入を迷ってインストールしたqTranslateは、自動翻訳ではなくWordPressの管理画面から多言語で入力できるというプラグインだったので、結局目的違いで削除。
qTranslate → 管理画面に多言語で入力できるようになるプラグイン
Global Translator → サイトを自動翻訳するプラグイン
Global Translatorの導入手順1. WordPressのプラグインインページより
Wordpress Global Translator Pluginをインストールしたら、プラグインを有効化します。
2. 設定>Global Translatorより各種設定を行います。
Choose your translation engine翻訳エンジンを選ぶ
→Google Translation Servicesをチョイス
Base settingsMy Blog is written in:ブログが書かれている言語を選ぶ
→Japanese
Choose which translations you want to make available for your visitors:翻訳利用したい言語にチェック
→とりあえず全部チェック
Flags bar layout表示するレイアウトをチェック(テーブルかイメージマップかDIVくくりか)
→Use a single and optimized image map and show:にしました。
Cache managementキャッシュ機能を使用する場合はチェックを入れる
更にプラグインフォルダのglobal-translator以下に、
cacheと名前をつけた空フォルダを設置し、その中に
staleと名前をつけた空フォルダを設置、パーミッションを書き込み可能に。
/wp/wp-content/plugins/global-translator/
cache/
stale※「Wp-Cache」プラグインとは干渉するため併用しない方がよいようです。
その下はお好みで…デフォルト設定でも構わないかと思います。
ちなみにSitemap integrationの項目は、Google XML Sitemaps Generator for WordPressプラグインと連動させるかどうかということみたいです。
3. Update Optionsをポチっとクリック。
4. 外観>ウィジットよりGlobal Translatorウィジットを入れたいエリアにドラッグ。
ヘッダなどへ手動で入れたい際は、以下のコードを任意の所に貼りつけます。
ヘッダにも置いてみましたがなかなかウザかったので、やっぱりサイドバーに入れました。
<?php
if(function_exists("gltr_build_flags_bar")) {
gltr_build_flags_bar();
}
?
>パスワードをかけていると拒否されてしまうので、一旦パスワード設定を解除して試してみました。
サイドバーには国旗がずらり。
最初は以下のように翻訳に時間がかかるとメッセージが出てましたが、時間が経つと出なくなりました。
This page has not been translated yet.
The translation process could take a while: in the meantime a semi-automatic translation will be provided in a few seconds.
ウィジットで入れたらTranslatorとタイトルが表示されたのが嫌だったので、translator.phpのウィジット書き出し個所を日本語で書き換えてえしまいました。
いいのかどうかわからないけど…
本家のサイト↓↓↓
Wordpress Global Translator Pluginhttp://www.n2h.it/wp-plugins/wordpress-global-translator-plugin/
posted by にゃろりん at 22:14
|
TrackBack(0)
|
WordPress
|

|